Kay 的个人资料沧浪濯缨照片日志列表 工具 帮助

日志


2007/5/26

The Peak of Himalaya

让我去折喜马拉雅山的一角,
山顶的冽风会洗去我的风尘,
把它带回到我心爱的人身旁,
那样,我们在世界之颠继续平凡的日子。
 
行囊丢失在唐古拉的山口,
记忆落在沱沱河的另一边,
所以让我去折喜马拉雅山的一角,
那是我唯一能给你的东西。
 
暴雪阻不住我的行进,
风神也不在我的眼里。
我只需要想着那山巅的一角,
在那里我将再见朝思暮想的你。
 
但我看见不曾梦见的美景,
深邃的天空把我吸引。
我这才发现,你习惯的是江南的小镇,
我误解了你声音中的空灵。
所以让我去折喜马拉雅山的一角,
在那里,我将开始另一段生命。
 
I go to pick a peak of Himalaya,
the roaring breeze should polish and refrain,
Bring it back to the side of my lover,
thereby, we should live a life at the top of the world.
 
Not a load after crossing that dark valley,
Not a memory on this side of the whispering river,
So I would pick the peak of Himalaya,
Not another thing could I give to you.
 
Without a reason, blizzard tamed.
Without knowing how, flakes calm down.
Being the one most close to the sky,
Overlooking the world seeing you far there.
 
Fixed are my eyes on the dreamy scene,
One way I want to go back is the Milky Way.
What if you thought it is worth chasing,
But life refuses assembling.
So I go and pick the peak of Himalaya,
It is where my new life will begin.